» Topics » Advice »Life hack with a magnet and gloves

Lifehack with a magnet and gloves


It seems that in the film "Bronze Bird" a pioneer, nailing a slogan, held nails in his mouth. As a result, he either swallowed it, or dropped it and did not understand it himself.

To avoid such situations, you can make a magnetic holder, as did the CRAMBOMA life hacker. Tools and materials will need the simplest.
-Heat-shrink tubing;
- Several flat neodymium magnets;
-Lighter;
-Glue gun;
-Working glove;
-Scissors;

Lifehack with a magnet and gloves


Cut off the required length of the heat shrink tube and place the magnets in it.


We heat the shrink so that it snugs tightly around the magnets.

Using a glue gun, glue the thermotubes with magnets to the glove.


We put on a glove and magnetize the necessary tool (drills, bits) or consumables (nails, screws).

Suitable for topic

Related topics

Add a comment

    • smilesmilesxaxaokdontknowyahoonea
      bossscratchfoolyesyes-yesaggressivesecret
      sorrydancedance2dance3pardonhelpdrinks
      stopfriendsgoodgoodgoodwhistleswoontongue
      smokeclappingcraydeclarederisivedon-t_mentiondownload
      heatirefullaugh1mdameetingmoskingnegative
      not_ipopcornpunishreadscarescaressearch
      tauntthank_youthisto_clueumnikacuteagree
      badbeeeblack_eyeblum3blushboastboredom
      censoredpleasantrysecret2threatenvictoryyusun_bespectacled
      shokrespektlolprevedwelcomekrutoyya_za
      ya_dobryihelperne_huliganne_othodifludbanclose
10 comments
In our common language once there was such a word - glitchAlo. "This is a glitch, and it is also a glitch. How, are these different things? And you throw in the water - a glitch, and that’s it."
GlitchAlo ...
Ivan_Pokhmelev,
"lifehoek" -
English with a strong American-Belizean dialect.

Life is life, and the word "Hoek" in English. the translation resembles "Motiga" or "Hook".

Toast "Vital hook" is also an option
Quote: New Standard
"lifehoek"

I’m embarrassed to ask in what language?
Evgeny Georgievich,

The way will be the way.

The word "lifehoek" is more likely to be translated as "life buoy", but it is used in a figurative sense in which it will most likely be bored as: "worldly ingenuity"
Author
Evgeny Georgievich,
Why use the stupid life hack? To bend before whom? What does not like the Russian "way"?
- Do not specify before whom I caved in writing a life hack? You can resent as much as you like, but such is the property of speech, to weave into itself more capacious words of another language. Examples to give?
Evgeny Georgievich
Why use the stupid life hack? To bend before whom? What does not like the Russian "way"?
pogranec,
the gum will be rather weak
So I wrote: to tryfor a theory without practice ... yes
Author
Korolev,
I would try magnetic rubber from refrigerator door seals
the gum will be rather weak
life hacker CRAMBOMA
Freud's Oversight? I would try magnetic rubber from refrigerator door seals. yes
Do not take the main magnetic credit card with that glove, otherwise the money will disappear, although it may increase

latest comments

All comments

We advise you to read:

Hand it for the smartphone ...